「ベートーベン」?「ベートーヴェン」?

こんにちは。


市川市鬼越2分のピアノ教室 ノア音楽教室です。


下総中山から9分、本八幡からも15分です。



今、ニュースを見て知って、驚きました。


世界の地名表記から「ヴ」の文字が消えることが、法律で決まったそうです。



なじみの良い表記にするため、ということでしたが、


真っ先に私が思い出したのが、学生時代の指導教官のことでした。



もう四半世紀以上前のことですが、彼はご自身の著書でも「ヴィーン」という言葉を意識的に使ってきました。


文章で音楽について論じる音楽学者にとっては、言葉にこだわるのは当然のことと思います。


影響を受けて、わたしも一時期そのように言っていた時期もあります。



でもやはり、一般的には「?」と思われるでしょうし、今ではわたしも大勢になびいています


(不確かな記憶ですが、彼ものちに「ウィーン」と表記していたのを見かけたような気がします)。



ともあれ、地名表記に「ヴ」を使わなくなるということは、


そのうち他の外国語表記にも波及するのかなぁ…。



個人的に、わたしは「ベートーベン」ではなく、「ベートーヴェン」と書くようにしています。


これも、「ヴ」じゃなくなる日が来るのかなぁ…と。



クラシック音楽はもともとヨーロッパのものですから、どうしても表記について問題になることが多々あります。


カタカナにした時点で、もう元の言語とは違うものになっているのですから、どこかで割り切らなければなりません。


ただ、元の言語はぜ~んぜん違うこともある、ということ、頭の片隅に置いておくといいかもしれません。



そういえば、学生時代、ドイツの帰国子女だった同級生が放った「ベートーベン」の発音に、同級生一同(といっても専攻の音楽学の学生は1学年5名だけでした)衝撃を受けましたっけ。


ドイツ語で言うと(これをカタカナで表記しようとすること自体、限界がありますが)


ベートーフェン」


のようになります。


「ベートーベン」と、のっぺりと発音する日本語との違いにびっくりでした。




ちなみに、わたしがロシアに行っていた時代にびっくりしたのは、


「ムソルグスキー」のことを「ムゥソルグスキイ」と言い、


「チャイコフスキー」のことを「チャイコーフスキイ」と言う、ということ


(下線部にアクセントが付きます)。



しかも、人の名前でも語尾が変格するという…。



つれづれの、結論のない記事になりましたが、今日はここまでにします。


今週は、レッスンがたくさん!


今日も朝からレッスンです。




なんで突然ロシアが出てきたの?

このピアノの先生、ロシアに行っていたの?

??? と思った方は、こちらをご覧くださいね。


⇒ 講師プロフィール(このページのどこかにチラリと書かれています)



こどものピアノコースご紹介ムービーです。


ノア音楽教室へのお問い合わせは下記からどうぞ。

090-2650-5470

fumi_music_succ@yahoo.co.jp


市川市鬼越1-9-5

(京成鬼越駅より 徒歩2分、

総武線本八幡駅・都営地下鉄線本八幡駅・京成八幡駅より 徒歩15分、

総武線下総中山駅・京成中山駅より徒歩9分)


ホームページは、こちらです。 ↓

https://www.noa-piano.com



ライン@始めました。

ご登録いただけると、ノア音楽教室からのお知らせがときどき届きます。

また、1対1のトークができますので、レッスンや教室についてのご質問やお問合せなど、お気軽にどうぞ。

(在籍生徒さん用のライン@は別途あります)

ラインの「友だち」から「@hwi6740a」を検索するか、

あるいは下の緑色のボタンから登録してくださいね。


↓こちらです!


ノア音楽教室【子どものピアノコース】

千葉県市川市鬼越駅すぐ!のピアノ教室です。 このブログでは、主に子どものピアノ・コースのご紹介をしています。 メインホームページは、こちらです。 http://www.noa-piano.com 大人のピアノコースもあります。